|
猿母中箭文言文翻译及注释(猿母中箭文言文文学常识)
原文
武平①产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤②奇,性可驯,然不离母。母黠③,人不可逮。猎人以毒附矢,伺④母间⑤射之,中母。母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已⑥,气绝⑦。
猎人向猿子鞭母,猿子悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄⑧抱皮跳跃而毙。嗟夫⑨!猿子且知有母,不爱其身,况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!
注释
武平:古地名,在今福建境内。尤:更加。黠:聪明,狡猾。伺:观察,守候。间:不注意。已:完。绝:断。辄:就。嗟(jiē)夫:唉,表示感叹的语气词。
译文
武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛就像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但是不离开母亲。母猿很聪明,人很难抓住它。猎人在箭头上涂上毒,等到母猿不注意时射它。母猿被射中了,它估计自己不能活了,便将乳汁洒在树上,让小猿喝。乳汁洒尽后,就断气死了。
猎人对着小猿鞭打他的母亲,小猿悲哀地鸣叫着爬下树,让猎人抓住。小猿每天夜里一定要枕着母猿的皮才能睡觉,更有甚者就抱着母猿的皮上下跳跃而死。唉!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们自己的生命,何况人呢?世上不孝顺的子孙,他们连猿猴也不如啊!
文言知识
说“嗟夫”:“嗟夫”是表示感叹的语气词,相当于“唉”或“啊”,通常都独立置于一句之前。如,范仲淹的《岳阳楼记》:“嗟夫!予尝求古仁人之心……”,意思是“唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想……”。
除此之外,还有“呜呼”、“吁嘘”也表示感叹。如,柳宗元的《捕蛇者说》:“呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!”意思是“唉!谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!”
出处
明·宋濂《猿说》
启发与借鉴
本文将猿的情深义重与猎人的阴险冷酷形成鲜明对比,突出了猿母子生死与共、骨肉情深的至情至爱。
父母爱子女,子女爱父母,本是人之天性。况且人类自诩为高级动物,应该比其他动物更懂得父母之爱。然而世上无此天性、良心泯灭的人依然存在,他们真的如作者所说的那样——连禽兽也不如啊!
随机推荐: 男装 男士透明内裤 兰蔻极光水250ml 红米k30至尊版手机壳 iwatch7手表带
相关的主题文章:
https://ieltsliz.com/ielts-penalty-for-writing-under-word-count/comment-page-1/#comment-2633286
http://weiyu520.com/home.php?mod=space&uid=813507
http://www.trustaccounting.ca/blog/mississauga-accountants-the-best-brains-in-the-business/#comment-732295
http://www.bozovich.com/blog/2019/09/20/en-madre-de-dios-el-embajador-de-la-union-europea-visita-concesion-de-bozovich/?unapproved=2775225&moderation-hash=4e0ba5ddffba4d06d2c547b59dd5678c#comment-2775225
https://ieltsliz.com/form-completion-ielts-listening-practice/comment-page-1/#comment-2612665 |
|