|
在刚刚过去的这个周末,全球财经媒体最关注的焦点话题之一就是中国经济。2016 年新年伊始,两次股市熔断之后被立刻叫停,在如此短时间内做出重大政策调整,理所应当地引发了外界的讨论和质疑。除了国内主流媒体之外,《纽约时报》、《华盛顿邮报》和马云最近买下的《南华早报》均纷纷发表文章,本文摘编了这几家的文章内容,仅供虎嗅读者参考。
题为《为什么中国应该让股市崩盘》的文章 (Why China should just let the stock market crash) 于上周三在《南华早报》网站发布,作者 Jake van der Kamp 直接了当地指出:“中国监管当局很可能会继续 (想办法) 让主要投资者难以在二级市场抛售股票”,该文围绕一张图表 (见下) 阐述了中国股市目前遇到的问题之一,即 GDP 和股票市场的走势脱节。
作者在文章中不无讥讽地表示,“政府把股票投资者当成产奶的牛和下蛋的鸡,但是却不替奶牛和鸡的处境着想,那么他们终将在农场尝到失败的滋味。”(When governments treat investors as cows to be milked or chickens who lay golden eggs and spare no thought for the welfare of these cows or chickens, then what they eventually get is a failure on the farm.)
《纽约时报》在上周四的文章《中国经济新时代脱轨》(A New Economic Era for China Goes Off the Rails) 中说,2015 年 12 月,中国政府刚刚举行了新一次的中央经济工作会议。但是 2016 年的经济走势并未如预期,
虎嗅个人微信号huxiu302,欢迎勾搭,勾搭时注明工作背景(如创业者、营销人)哦 |
|